Zerwij z kanapkową rutyną!
Morliny i The Polish Bakery zapraszają polskie rodziny do kulinarnej rywalizacji.
Morliny i The Polish Bakery zapraszają polskie rodziny do kulinarnej rywalizacji.
Osoby dwujęzyczne często podkreślają, że w zależności od języka, którym aktualnie mówią, czują się trochę innymi osobami. Czy rzeczywiście kontekst językowy może aż tak znacząco wpłynąć na to, co robimy? Albo na decyzje, które podejmujemy?
Moim założeniem było, by język polski pojawiał się w spotkaniu z innym człowiekiem, w zabawie i we wspólnym działaniu – mówi Elżbieta Ławczys, językoznawca, logopeda, blogerka, mama dwujęzycznych dzieci, a także organizatorka obozu w Gruszowie w województwie małopolskim, w którym wzięły udział polskie dzieci...
Warto by rodzice, których ambicją jest wychowanie dwujęzycznych dzieci, a którzy mówią do nich w więcej niż jednym języku, zastanowili się czy mają one wystarczający kontakt z językiem rzadziej występującym w otoczeniu.
Jak dobrze trzeba znać dany język, żeby zwyciężyć w mistrzostwach w scrabble w nim rozgrywane? Okazuje się, że można nie znać go w ogóle, co udowodnił zwycięzca światowych mistrzostw francuskojęzycznego scrabble, które odbyły się 20 lipca br. w Louvain w Belgii.
O użyteczności komunikowania się na migi przekonał się każdy, kto choć raz wybrał się za granicę. Z badań wynika, że używanie gestów nie tylko pomaga w przekazaniu treści w rozmowie z osobą posługującą się innym językiem, ale także ułatwia przypominanie sobie słów i odciąża pamięć...
21 lipca na deskach amfiteatru w Dolinie Charlotty wystąpił Robert Plant z zespołem The Sensational Space Shifters.
Nadrzędnym celem jest to, żeby dzieci potrafiły mówić nie tylko o tym, co dzieje się w domu, lecz żeby umiały rozmawiać o otaczającym ich świecie – o nauczaniu języka polskiego dzieci polskich za granicą, a także o nowym podręczniku, który uwzględni ich potrzeby, z Anną Seretny,...
Wakacje spędzone w Polsce pozwolą polskim dzieciom mieszkającym za granicą poznać żywy język, dadzą okazję do konwersacji, a także dostarczą motywacji do mówienia po polsku na kolejny rok.
Student z Izraela napisał program komputerowy, który potrafi odczytać emocje, jakie kryją się między wierszami tekstów pisanych, i które bywają często opacznie rozumiane przez czytelników.